The Mantis by Kotaro Isaka, translated by Sam Malissa (Vintage)
Kotaro Isaka is one of Japan’s foremost mystery writers that also includes Keigo Higashino and Miyuki Miyabe. A number of their books have been adapted into feature length movies and many of their titles have been translated into English.
The Mantis became available in English in paperback for the first time in 2024. It was published by Vintage Books and translated by Sam Malissa, a Yale scholar who holds a PhD in Japanese Literature. He has also translated Kotaro Isaka’s books 3 Assassins, Bullet Train, and most recently Hotel Lucky Seven.
The Mantis was originally published in the Japanese language as AX in 2017 by Kadokawa. It was nominated for the Bookstore Award in 2018 which was won by Mizuki Tsujimura’s Lonely Castle in the Sky (Asia by the Book, April 27, 2023). The Mantis is the third book in Isaka’s Hitman series.
The main character is Kabuto. An ordinary family man with a wife and a high-school aged son, Katsumi. He works at an office supplies company. He started the job in his mid-twenties when his son was born and has continued to work there. Kabuto has another job. A job he hasn’t mentioned to his wife or son.
Kabuto is a contract killer. However, Kabuto has a strong desire to leave that particular profession behind. When he was talking to his son the other evening, he said to his son, “Do you know what the one thing I want to do most is?” Of course his son doesn’t know but he answers, “I want to worry about my son’s future. Whether it’s school, or anything. I want to rack my brains thinking about what path you should and shouldn’t take”.
On his latest assignment, Kabuto teamed up with a couple of other contractors who were given the same target. After the job was done, the assassins joked around with each other. The other two admire Kabuto for being a married man who continues to do this job. Kabuto shares a story about his wife that the other two find quite amusing. They told him “The whole industry respects you” but adds, “There are a lot of people who would be disappointed if they knew you were this frightened of your wife”.
Kabuto often goes to a hospital in another part of town away from his own house and his son’s school. The clinic may seem like an ordinary clinic on the outside but the doctor who runs the place is also Kabuto’s handler. He advises Kabuto “to undertake this surgery”. In their line of business, they use codes and phrases that may sound normal in a hospital setting but have totally different meanings. “Surgery” means “target”. “Emergency operation” means the deed has to be done as soon as possible.
Kabuto had promised his wife that he would go with her to their son’s parent-teacher conference but the “emergency operation” is to be held on the same day. Kabuto wants to refuse the “operation” and tells the doctor, “No more risky procedures”. He tells the doctor he wants to get out of the game. The doctor answers “Retirement requires capital” which Kabuto knows to mean the doctor will never let him retire.
He reluctantly takes the assignment but consistently refuses other “risky procedures”. He also learns that the Doctor has taken out a contract on him. Now Kabuto must do everything he can to save himself and his family.
Kotaro Isaka’s Assassins series never disappoints. There is a lot of action, there are many plot twists and you never know what will happen next. If you’re unfamiliar with Japanese mystery, Kotaro Isaka books would be a good place to start. ~Ernie Hoyt